Milk me sugar

s. 48, tekst w języku polskim i angielskim, opr. miękka, 2020
Publikacja towarzysząca wystawie „Milk Me Sugar”, dotyczącej języka sztuki, języka jako narzędzia opisu rzeczywistości i artykulacji postawy podmiotowej, dekonstrukcji języka jako systemu opresji, oraz rewolucji godności, która współcześnie egzekwowana jest między innymi poprzez dbałość o poprawność artykulacji spraw. Na wystawie – prezentowanej w Galerii Arsenał w Białymstoku na przełomie 2020 i 2021 roku – znalazły się prace następujących artystek, artystów i kolektywów: Aleksander Sovtysik, Ania Nowak, Babi Badalov, Barbara Kozłowska, David Maroto, Edyta Adamczak i Michał Mądracki, Eva Kotatkova, Ewa Partum, Ewa Zarzycka, Fabien Lédé, Gintaras Didžiapetris, Honza Zamojski, Jadwiga Sawicka, Jana Shostak, Joanna Piotrowska, Jolanta Marcolla, Józef Robakowski, Larisa Crunţeanu, Katka Blajchert, Kem, Kolektyw Łaski, Laurie Anderson, Maja Demska, Martyna Czech, Miron Białoszewski, Natalia LL, Nicholas Grafia & Mikołaj Sobczak, Noviki post studio, Okime Emiko, Ola Wasilewska i Maria Cyranowicz, Paul McCarthy, Paweł Susid, Przemek Branas, Perła i jego Starzy, Stachu Szumski, Stanisław Dróżdż, Susanna Harwood Rubin, Tigran Khachatryan, Tomasz Skibicki, Twożywo, Weronika Wysocka, Wilhelm Sasnal, Wisława Szymborska, Włodzimierz Pawlak, Yulia Krivich, Żurnal Zin.
Autorką koncepcji publikacji, pomyślanej jako rodzaj „czytanki” dopełniającej odbiór ekspozycji, jest kuratorka wystawy Ewa Tatar. Broszura zawiera: teksty krytyczne autorstwa Aldony Kopkiewicz i Miłki O. Malzahn oraz posłowie Ewy Tatar, 14 polskich utworów poetyckich z lat 1920–2020 (Miron Białoszewski, Tytus Czyżewski, Stanisław Dróżdż, Bruno Jasieński, Tymoteusz Karpowicz, Stanisław Młodożeniec, Joanna Mueller, Marta Podgórnik, Anatol Stern, Andrzej Szpindler ), wybranych przez Michała Łukaszuka, a także cztery utwory wybrane przez Ewę Tatar: fragmenty „Komizmu” Jana S. Bystronia, wiersz Włodzimierza Majakowskiego w przekładzie Artura Sandauera, anglojęzyczny tekst Gertrude Stein oraz fragment anglojęzycznej publikacji BRUD / Aditya Mandayam, „The Ooze” (niektóre utwory prezentowane w formie skanów).
Jak pisze Ewa Tatar w posłowiu: „Wystawa traktuje o języku i komunikacji szeroko. Zaczyna od fali (fizyka), zwraca uwagę, że komunikatem jest choćby emocja, ale też wskazuje na moment, w którym materia zaczyna znaczyć. Najwięcej miejsca oddaje współczesnym manifestom i obserwacjom zmian, przykładom narracji wcielających równoróżnorodnościowe postulaty. Sięga też po opowieści artystów i artystek z zagranicy tworzących w Polsce, często dekodujących ukryty w języku kolonializm. Przypomina również prace powstałe w epoce konceptualizmu, kiedy to właśnie operacje na języku pomogły zdekonstruować sposoby postrzegania, a język stał się jednym z nieodłącznych narzędzi sztuki”.
Pomysł: Ewa Tatar
Teksty: Aldona Kopkiewicz, Miłka O. Malzahn
Posłowie: Ewa Tatar
Autor antologii: Michał Łukaszuk
Projekt graficzny: Noviki post studio
Redakcja: Ewa Borowska
Rok publikacji: 2020
Format: 14,8 x 21 cm
ISBN: 978-83-66262-08-9